newsletter
 

nome:

e-mail:













 
SOMOS TODOS CRIOULOS
 

O termo creole nasceu

durante a colonização

espanhola e
portuguesa e ganhou
conotação parecida em

todo lugar onde ocorreu –

exceto no Brasil


E
m seu sentido mais comum, a palavra “crioulo” designa no Brasil qualquer indivíduo de cor negra. E não raro tem sentido pejorativo, como “preto”, em oposição a “negro”, usado como termo mais neutro e menos marcado por conotações negativas. Curioso é notar que nos EUA se dá o inverso, nigger é a designação ofensiva, enquanto black é o termo menos marcado; apesar de que, para não cair no índex do politicamente correto estadunidense, é melhor usar o asséptico afro-american. Já creole remete à Louisiana, de Nova Orleans, e para a cultura crioula, com sua música e sua culinária típicas, nas quais o elemento africano se funde com o matiz francês europeu.


Nesse sentido, creole tem a ver com mestiçagem, encontro de culturas. E, no estudo das línguas humanas,“crioulo” é o termo usado para designar uma língua que surge da mistura de línguas, em geral um idioma europeu, do colonizador, e outros africanos ou asiáticos, dos povos dominados. Essas línguas crioulas surgiram em regiões do Novo Mundo, entre os séculos 15 e 19, durante o processo de colonização européia da África, América e Ásia.

 

Assim, hoje no Haiti a maioria da população fala uma língua crioula, que reúne palavras de origem francesa com uma gramática que combina estruturas das línguas nativas dos escravos africanos levados para a ilha. Da mesma forma, na Jamaica fala-se um crioulo, só que este tem um vocabulário de base inglesa. Da Língua Portuguesa se formaram também vários idiomas crioulos, como os falados em Cabo Verde e São Tomé e Príncipe, na África, além de muitos crioulos portugueses que se formaram na costa da Índia, mas que hoje estão extintos. Portanto, na Ásia existem línguas crioulas que não têm falantes negros, o que nos revela que o termo crioulo, em seu sentido original, não tinha qualquer relação com a cor da pele.

 

Nascido no lugar
Se a crioulística – ramo da lingüística que estuda as línguas crioulas e o contato entre idiomas em geral – nos aproximou do significado original da palavra “crioulo”, podemos pegar um atalho através de seu significado em espanhol. Criollo era o branco nascido nas colônias hispano-americanas, em oposição aos nascidos na Espanha. Os naturais espanhóis costumavam controlar os postos e as benesses da administração colonial, provocando muitas revoltas encabeçadas pelos criollos. Nesse sentido, “crioulo” significa “nascido no lugar”.

 




Copyright © 2005
Escala Educacional